Why Berber Names? The origin of a Berber name is usually unknown, but its most common name in the Arabic language, Tizi, means “my Lord” in Arabic. Tizi is one of the most powerful names in the Arab world and it is the most commonly used Berber name in Morocco and Algeria. Some Berbers regard Tizi as their lord and have a special custom of calling each other tisni (Tizi’s lord).
Tizi is one Moroccan name that will be one of the most frequently uttered in the Middle East and North Africa region. Tizi appears in the plural form of the word Tizî, in the Middle Eastern Berber names. In Arabic, tizî appears as tizî (singular), tizî (plural), or tizîl (multiple) as a name in the Middle East and North Africa.
There are 7 Berber names starting with Tizi in the Middle East and North Africa region: ‘Tiz’ as a name as well as “Tizi’s”, in French. French in Morocco takes the plural of the name Tizi, in which case it will be Tiz-i-z-i-i, in Spanish. Berber names from these countries are now beginning to be more popular in western countries as well.
This was the first and last blog in the series. I hope that this series on Berber Names may have been of some help to you over the past year. Old blog: If you are looking for a healthy love story with many twists and turns in it, then you won’t find it here. In this series, we will share seven very interesting love stories from Moroccan love stories. In this article, we will talk about nine young love stories from Moroccan love stories.
Why is the love story in Morocco so complicated? This is by no means something new, if you are looking for a story of love as simple and straightforward as possible in the Islamic culture, then you can never find it here. Although I am not a Muslim by name, I love my Moroccan life and its culture and I want to share them with you. Morocco is home to the oldest Berber culture in Africa and I want people to enjoy Morocco.
The way you want to say ‘You are my everything’ or ‘I love you’ is a very different thing in Morocco versus an American love story where I would like to say ‘You are everything to me.’ In Morocco, I would rather I say that I love you as I would love my mom. I think my mom would be very happy. If she is, let me say, that I love her and I love my brother.